Pájaros paraguayos que cantan y vuelan por el mundo: Pájaro Campana y el Choguy

Y no es que vayan de rama en rama, soltando sus trinos. Ellos viajan en ancas de dos temas musicales populares, muy tocados y cantados en los escenarios más diversos de centenares de países. Cuando se los interpreta, está presente Paraguay.
Sobre “Pájaro Campana”, el gran Félix Pérez Cardozo no es su autor sino su recopilador, a partir de “Güirá Campana”, como se llamaba el tema que escuchó tocar en un par de ocasiones. Sin dudas la musicalidad que le conocemos sí que pertenece a este gran maestro, que hasta tiene un pueblo con su nombre, aquel natal “Hy´aty” del Departamento de Guairá, que bien se merece in memorian.

Aunque se lo canta menos que se toca (y en arpa especialmente), esta es la letra:
En la selva paraguaya que de flores se perfuma / Late un corazón de plumas y aletea una ansiedad. / Es el secular tañido es la guaraní esperanza / Se escucha más no se alcanza ni se puede aprisionar.
Alucinante guyrá campana / Luz que florece sobre una rama / Allá va alegre y bravío / Tu canto es el mío / Amor e ilusión con el ding – dong / De tu trinar.
Igual que un trino que vuela perdiéndose en lontananza / Va la voz de la esperanza hecha pluma musical / Como el cóndor de los Andes, y el Ketzal de Guatemala / Tu nombre guÿrá campana simboliza libertad.
De la roja tierra / Al azul del cielo / Tu blanco plumaje / Une dos anhelos / Allá va alegre y bravío / Tu canto es el mío / Amor e illusion/ Con el ding - dong, ding - dong, ding – dong /
Ding - dong, ding - dong, ding - dong de tu trinar.

Sobre “Pájaro Choguy decir que, aunque su autor lo firmó como Indio Pitaguá y está lleno de amor al Paraguay, que era el que él sentía, se trata del argentino de origen alemán, Guillermo Breer el que lo compone íntegramente y, sin dudas, como tema paraguayo por letra y música. Por lo tanto es normal que sea otro gran embajador que va aleteando por el mundo de la música internacional. Vamos a cantarlo...

Cuenta la leyenda que en un árbol / se encontraba encaramado un indiecito guaraní / que sobresaltado por el grito de su madre / perdió apoyo y cayendo se murió. / Y que entre los brazos maternales / por extraño sortilegio en Choguy se convirtió.
Choghy, choguy, choguy, choguy / cantando está / mirando acá / mirando allá / volando se alejó / choguy, choguy, choguy, choguy/
Que lindo va / que lindo es / perdiéndose en el cielo azul turquí.
Y desde ese día se recuerda al indiecito / cuando se oye como un eco a los choguy. / Es el canto alegre y bullanguero / del gracioso naranjero que repite su cantar. / Salta y picotea las naranjas / que es su fruta preferida / repitiendo sin cesar / choguy, choguy, choguy, choguy... (y repite el estribillo)